A última referência é de uma faixa escondida que alguns ARMYs podem não conhecer!
A faixa-título em particular, “Yet To Come”, está deixando os fãs emocionados ao perceberem todos os diferentes paralelos dos videoclipes mais antigos do BTS .Mas, como sempre com o BTS, as letras, escritas por RM , Suga e J-Hope , não são apenas incrivelmente emocionais…
Mas eles simbolizam a incrível jornada do BTS como artistas, seguindo sua paixão e amor pela música ao invés de sua busca por fama ou elogios.
``Aquele título desconfortável que um dia nos deram. Ainda estamos envergonhados por sermos chamados de melhores. Você sabe, eu, eu adoro música. Nada mudou muito desde então.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
As letras emocionais focam no presente do BTS e seus sentimentos conflitantes enquanto lutam com o imenso sucesso que eles alcançaram.
Eles falam sobre o “ título desconfortável ” de “ ser chamado de melhor ”.
Não tenho certeza desde quando, mas dizem que somos os melhores. Cheio desses nomes desconhecidos, agora eles parecem pesados.
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
E como seu foco nunca esteve nessas realizações.
``Não é sobre isso. As expectativas do mundo. Não é sobre isso. Aquele passo de ser o melhor. Não é sobre isso. Coroas e flores, inúmeros troféus. Não é sobre isso. Sonhe e espere, e siga em frente. Não é sobre isso.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
Mas, em vez disso, o BTS se concentra em seu passado e futuro, explicando que ao longo de sua jornada, “ nada mudou muito ”. Eles ainda são tão apaixonados pela música quanto eram quando começaram.
``Eu ainda sou o mesmo, um novo capítulo. Cada momento é o meu novo melhor. Como se eu tivesse treze anos novamente. Cuspindo barras como eu fazia naquela época, hein.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
BTS combina seu passado, presente e futuro para expressar que eles ainda estão avançando por seu amor pela música e continuarão a fazê-lo.
´`Nós simplesmente amávamos a música. Estamos apenas correndo para a frente. Prometa que continuaremos voltando para mais.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English
Translations
Que apesar de todas as músicas que eles lançaram, eles ainda não conseguiram tudo o que planejavam com os ARMYs ao seu lado.Embora PROOF seja um álbum de antologia que destaca a jornada passada do BTS, os membros aproveitam a oportunidade para prometer aos fãs que este ainda é apenas o começo de sua jornada.
´`Uh, este é apenas o começo, o melhor ainda está por vir.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
´`Sim, o passado foi honestamente o melhor (O melhor). Mas o meu melhor é o que vem a seguir (Mas o meu melhor é o que vem a seguir, sim). Estaremos cantando até de manhã. Rumo a (Rumo) o dia mais parecido com nós mesmos (Curtir). Você e eu, o melhor momento ainda está por vir.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
RM, Suga e J-Hope apenas estendem o impacto emocional de “Yet To Come” com suas letras, pois fazem referência a suas músicas anteriores, assim como no videoclipe.
Existem referências óbvias à música de estreia do BTS “No More Dream”, onde em “No More Dream” e “Yet To Come”, o BTS é continuamente questionado sobre seus sonhos, rejeitando a ideia de que eles devem ter um para ter sucesso.
``Qual é o seu sonho? (O que é?) Seu sonho é apenas isso?``
- “No More Dream” do BTS via Genius English Translations
``Você tem um sonho? O que há no final desse caminho?``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
Há também alusões à sua icônica faixa-título, “Run”, onde o BTS detalha a chave para seu sucesso como seu constante avanço em ambas as músicas.
´`A razão por trás do sucesso do Bangtan? Não sei se existe algo assim. Todos nós apenas corremos muito. Não importa o que, nós apenas corremos. Essa é a resposta, ha-ha-ha.``
-BTS “Run” via Genius English Translations
´´Nós simplesmente amávamos a música. Estamos apenas correndo para a frente. Prometa que continuaremos voltando para mais.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
O amor do BTS pela música é o foco de “Black Swan”, que retrata o que acontece quando um artista começa a perder sua paixão. Em “Black Swan”, o BTS se vê como um link direto para sua paixão.
``Estou na minha sala de trabalho, é o meu estúdio. A escuridão fica sombria em uma agonia. Mas nunca mais serei arrastado. Por dentro, eu me vi, eu mesmo.``
- “Black Swan” do BTS via Genius English Translations
E esse mesmo senso de si mesmo sendo o núcleo de sua paixão pela música é referenciado em “Yet To Come”, com a ideia de sua criança interior ser aquela que sempre amou a música e sempre amará.
``Em algum lugar no fundo do seu coração. Ainda vive um menino. Meu-aaaa momento ainda está por vir. Ainda está por vir.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
A música solo de Jin , “Awake”, também é aparentemente referenciada em “Yet To Come”. Em “Awake”, Jin se pergunta se ele será capaz de “ tocar o céu ” ou não. Independentemente disso, decidindo que ele nunca desistirá de tentar.
´`Posso, eu nunca posso voar. Não posso voar como as pétalas das flores ali. Ou como se eu tivesse asas, sim. Talvez eu, eu não possa tocar o céu. Ainda assim, eu quero esticar meu hang out. Eu quero correr, só um pouco mais.``
-Awake do BTS via Genius English Translations
E em “Yet To Come”, Jin parece ter sua resposta, com RM prometendo que todos eles juntos vão “ tocar o céu ”.
´`Uh, no silêncio da noite, não vamos parar de nos mover. Ainda está por vir. Uh, vamos tocar o céu, antes do dia em que morrermos.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
Da mesma forma, a faixa emocional do BTS “2! 3! (Still Wishing For More Good Days)” mostra os membros esperando que haja dias melhores no futuro que eles possam compartilhar com os ARMYs.
``1, 2, 3. Esperando que tudo mude. Para um dia melhor. Porque estamos juntos.``
-BTS “2! 3! (Ainda desejando mais dias bons)” via Genius English Lyrics
E eles parecem ter encontrado esperança para aqueles dias melhores em “Yet To Come”, mostrando sua confiança em aproveitar seu futuro.
``Sim, o passado foi honestamente o melhor (O melhor). Mas o meu melhor é o que vem a seguir (Mas o meu melhor é o que vem a seguir, sim). Estaremos cantando até de manhã. Rumo a (Rumo) o dia mais parecido com nós mesmos (Curtir). Você e eu, o melhor momento ainda está por vir.``
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
Há também uma referência direta à faixa oculta do BTS “Road” (também conhecida como “Path”), que foi incluída exclusivamente no CD de seu álbum de estreia 2 Cool 4 Skool .
No refrão de “Road”, o BTS se pergunta sobre o caminho em que eles estão e o que eles podem ver quando chegarem ao “ fim desta estrada ”.
´`Se eu tivesse escolhido um caminho diferente, eu teria sido diferente? Se eu parasse e olhasse para trás (Oh hey ya, hey ya). O que vou ver no final desta estrada? Onde você deveria estar parado? (Oh ei você, ei você)``
- “Road” do BTS via Genius English Translations
E como se para solidificar a ideia de que o BTS ainda está apenas no começo, ainda planejando ir muito mais longe, com os ARMYs ao seu lado, em “Yet To Come”, eles ainda estão se perguntando o que o fim de seu caminho implica.
`´Você tem um sonho? O que há no final desse caminho?´`
- “Yet To Come” do BTS via Genius English Translations
Você pode assistir “Yet To Come” aqui.
Fonte:koreaboo
Nenhum comentário:
Postar um comentário